这是一本值得推荐的优秀华语教材,为漓江出版社与加拿大丽文出版社合作出版品种,以市场需求为出发点,以多年教学实践经验为基础,编选葛逸凡、陈浩泉、曾晓文等多位当代华裔作家的经典作品。本书既可供国内的教师学生了解北美华裔作家的创作,更是为北美的大学生量身打造,对海外学子中文素养的提升大有裨益,也可作为模式向其他地区推广,以扩大汉语言文学在全世界范围的影响,有利于中国文化的传播,为提升我国的软实力作出一份贡献。 内容简介 & 内容简介 近年来北美各地的大学选修高等中文课的人数一直递增,有些地区已达到火爆的程度,而相关的优秀教材奇缺。本书就是一线教师根据迫切的市场需要而策划,在多年教学实践的基础上编选而成。教材以中文为主,简繁对照,辅以适量的英文注释和说明,编选葛逸凡、陈浩泉、曾晓文等八位当代加拿大华裔作家的经典作品。本书每章分为作品的评介、赏析等七个部分,包含详细的词语选注,体例完备,让海外学生在教师的引导下能够直接接触优秀的汉语言文学作品,提升中文修养,加深对中国文化的了解。 作者简介 & 作者介绍 马竞松,多伦多大学中国文学博士,在多伦多大学教授中国文学、语言和翻译。著有英文著作《文学是心与道的交融》,译著有《情感的理趣》和《我们时代的音乐:罗伯特·舒曼文选》等。从事古典文论、海外华文作家及翻译研究。 吴小燕,博士,多伦多大学副教授,英中翻译专业、中英/英中双语课主管。治学与出版范围包括跨文化背景下的古今汉语教学,翻译理论与实践,谣谚、诗词、歌词创作,普通语言学、社会语言学、语言的社会学、加拿大华文作家研究等。 目 录 第一章 葛逸凡与长篇小说《金山华工沧桑录》 第二章 陈浩泉与长篇小说《寻找伊甸园》 第三章 川沙与长篇小说《阳光》 第四章 孙博与长篇小说《茶花泪》 第五章 李彦与长篇小说《红浮萍》 第六章 余曦与长篇小说《安大略湖畔》 第七章 张翎与中篇小说《余震》 第八章 曾晓文与长篇小说《移民岁月》 参考文献 显示部分信息 免费在线读 序 在东西方文化交流日趋频繁、北美学术界对高阶汉语的需求更加迫切的今日,《当代加拿大华裔作家作品赏析》(Appreciation of the Worksby Contemporary Chinese-Canadian Writers)是专为大学高级汉语课程设计而编写的文学教材。它除了配合当地的语言环境,备有简体和繁体中文对照,还辟有英文注解和释要,从而凸显其深刻的时代性、现实性、多元性和异域性。 本册高级文学教材在多伦多大学士嘉堡校区和密西沙加校区多次使用,反映良好,为学生提供了切近加拿大社会生活的题材,丰富多彩的语言特色和各有千秋的写作风格,以及令人深思的讨论课题。学生对教材兴趣浓厚,不但颇有心得,并且学以致用。自然,本书对于关心海外华裔作家的写作历程的读者,甚至对于留学加美学生的家长等国内外读者,亦颇有阅读价值。 我们为此精心挑选了八位加拿大华裔作家,所收作品在海内外荣获各类文学奖项,广受好评。每一章推介一位作家,体例依次为作者介绍、创作历程、客观评价、作品欣赏、词语选注、思考题材、扩展阅读的统一体例来编写。这些作品反映了华人的移民生活和对中西文化的反思。葛逸凡的《金山华工沧桑录》追述了早期中国移民在加拿大修建铁路的血泪史;陈浩泉则在《寻找伊甸园》中描述了香港“太空人”的苦辣酸甜;川沙从《阳光》的多组光谱中折射出信仰、政见和文化的冲突;孙博笔下的《茶花泪》塑造了沦为娼妓的异类女性移民;李彦的《红浮萍》挖掘了知识女性漂泊而斑斓的命运;余曦展现了中国新移民在《安大略湖畔》公寓的维权斗争;张翎委婉地道出了《余震》的痛楚所引致的心灵震撼;曾晓文的《移民岁月》呈现了当今移民和小留学生的拼搏和纠结。这些作家为我们栩栩如生地描绘了际遇各异、甘苦自知的移民群体。 我们在本书的编写过程中得到了以上八位作家的通力合作,遗憾的是未能收录更多的优秀作家及作品,尤其是陈河的作品。在此,我们谨向各位作家与所涉及的评论家表示衷心的感谢,并对漓江出版社和丽文出版社的全力支持致以诚挚的敬意。